ULTIME NEWS
Tutte le novità da Milano Traduzioni



Milano Traduzioni su Forbes

  • Milano Traduzioni su Forbes
    Milano Traduzioni su Forbes (ed. Francia) all’interno della rubrica “SPÉCIAL Italie: les adresses incontournables pour réussir son expatriation”.

Richiedi un preventivo gratuito!

  • E' possibile richiedere un preventivo gratuito per una traduzione o interpretariato contattandoci a questi indirizzi
  • E-mail: info@milanotraduzioni.com
    info@milantranslations.com
  • Telefono:
    +39 02/87196909
  • Presso la nostra sede operativa in via Santa Maria Valle, 3 20123 Milano c/o Business Centre Regus, vicino a via Torino

  • Perchè scegliere la nostra agenzia di traduzioni?

Azienda certificata ISO

  • Iso 9001

Alcuni servizi per la lingua ‘Olandese’

Milano Traduzioni offre servizi per la traduzione di manuali tecnici in Olandese (dall’italiano e inglese e viceversa). Una caratteristica delle traduzioni tecniche è sicuramente la coerenza, ma anche l’accuratezza è molto importante. In questo genere specifico di traduzioni è essenziale essere precisi e utilizzare i termini tecnici appropriati rispettando appieno la lingua di partenza senza lasciare spazio alle ambiguità.

Traduttori tecnici con esperienza minima di cinque anni

Milano Traduzioni è attiva nel campo delle traduzioni tecniche da Olandese a Italiano da parecchi anni ed è per questo che offre un servizio di qualità, avvalendosi di collaboratori con un’esperienza minima di cinque anni. I traduttori che collaborano con noi sono madrelingua, hanno le competenze necessarie a svolgere questo genere di traduzioni e utilizzano glossari specifici per i vari settori tecnici, quali a titolo esemplificativo ingegneria, elettronica, tecnologia dell’informazione, trasporti e automazione industriale. L’utilizzo di glossari favorisce la precisione nelle traduzioni e una corretta elaborazione dei testi. Una delle combinazioni linguistiche per cui offriamo il servizio di traduzioni tecniche è dall’olandese all’italiano e viceversa. I lavori sono sempre revisionati prima di consegnarli al cliente e assicuriamo sempre la massima puntualità. Accettiamo file in diversi formati ma se editabili, come ad esempio word, risulta più facile rispettare l’impaginazione del testo originale.

Prezzi e preventivi per le traduzioni tecniche in Olandese

Siamo a vostra disposizione per qualsiasi chiarimento o informazione, per questo potete contattarci
– telefonicamente
– via mail
– compilando il seguente form

Nome e Cognome/ Azienda *
Indirizzo / Sede
Telefono
Email *
Servizio richiesto *
Lingue e Combinazione linguistica *
Giornate interpretariato / N. di parole *
Tipo di traduzione / Interpretariato
Specificare la richiesta
Consenso al trattamento dei dati
Il sottoscritto conferisce il consenso al trattamento dei dati, letta l'informativa prevista dall'art. 13-14 del GDPR
Si No 

* Campi obbligatori

D: A breve dovrò presentare alla mia università olandese, dove andrò a fare il Master, il certificato di laurea con tutti gli esami sostenuti e la loro votazione. Oltre alla traduzione giurata è necessario anche apporre l’apostilla sui documenti?

R: Tra l’Italia e l’Olanda vige un accordo per cui non è necessario legalizzare e dunque mettere l’apostille sui documenti. Basta quindi presentare la traduzione giurata in inglese presso l’università olandese per far riconoscere i titoli da lei posseduti.